スポンサーリンク

Japanese slang “KY”, what does it mean?

People use the word “KY”
to describe a person. This Japanese slang is from Kuuki ga Yomenai (空気が読めない)”.
It's “Cannot read the air” in English.

スポンサーリンク

In most cases "KY na hito (KYな人)" is disliked by people.

“KY na hito (KYな人)”
= “An atmosphere breaker”, “A person who is poor for reading between the lines” or something like that.

Especially in Japan,
people traditionally value harmony or cooperation than self-assertion,
it's called “Wa (和) wo omonjiru (重んじる)”.
So, “KY na hito (KYな人)” is not good.
Japanese people generally think that "KY"comes from a lack of consideration. (Because if the person perceives and prioritizes other's feelings, no one is "KY").

That's why Japanese people basically trying to avoid being "KY na hito (KYな人 )".


How relating the thought of “No-KY” in the dating situation?

Being not "KY"is a good thing, but, it might generate misunderstanding in the dating situation especially in International relationships.

For example...

Even though when honestly I don't want to drink it I sometimes forcefully drink some glasses of alcohol because I don't wanna break the atmosphere. (Yuki 25)

I’m afraid of making him disappointed, so, even if I wanna say "No" I cannot say it. I just cover it up laughing off. (Miho 30)

I sometimes pretend "I'm glad or enjoying" because I don't wanna make a bad mood. (Natsumi 22)

In various situations, I'm reluctant to reject him because I don't wanna make him upset. (Mieko 35)

Especially, if he is non-Japanese, I many times cover things out by laugh even if I feel like refusing. Because I'm just confused about what is foreigner's standard. I hesitate if my Japanese standard might be rude to him… (Rie 29)


The culture of "No-KY" makes International dating complicated.

Just be honest! Don't pretend anything!
It's really complicated and useless!

Of course, it is! But we were educated based on dissimilar thoughts, so, it's not such a simple.

From childhood, we Japanese were educated that we have to prioritize harmony than self-assertion.
Moreover, after grew up, we have to be "No-KY"more and more in the adult society in Japan.
If we can't read the air, it makes us isolated from society or people think the person is incompetent.
So, we more and more try to not be “KY”.

I think the best solution is one thing.
Ask! Ask! Ask! like 10 times than your usual until she shows her true.
And, if you really like her, please ALWAYStell her :

“In front of me, you can be “KY”.
It is never ever bad for me, so, please tell me anything honestly. That rather makes me happy.
I want to know your true, so, don't be afraid.”

Changing someone's basic attitude is not easy like "one-click", but if you ALWAYS tell her so she would be released from the curse of "No-KY" someday.

CHECK !!

Summary
【Japanese slang “KY”, what does it mean?】

1:In most cases “KY na hito (KYな人)” is disliked by people.

2:The thought of “avoiding KY” relate to the dating situation very much.

3:The culture of “No-KY” makes International dating complicated.